628
628
629
629
630
630
631
631
632
632
633 - falta reverso 634
633 - falta reverso 634
635
635
636
636
637
637
638
638
639
639
640
640
641
641
642
642
643
643
644
644

Montanus

Las siguientes páginas componen el capítulo acerca de Chile de la edición alemana, del libro de Erasmus Montanus originalmente publicado en holandés y titulado: "De Nieuwe en Onbekende Weereld: of Beschryving van America en 't Zuid-Land, Vervaetende d'Oorsprong der Americaenen en Zuid-landers, gedenkwaerdige togten derwaerds, Gelegendheid Der vaste Kusten, Eilanden, Steden, Sterkten, Dorpen, Tempels, Bergen, Fonteinen, Stroomen, Huisen, de natuur van Beesten, Boomen, Planten en vreemde Gewasschen, Gods dienst en Zeden, Wonderlijke Voorvallen, Vereeuwde en Nieuwe Oorlogen: Verciert met Af-beeldsels na 't leven in America gemaekt, en beschreeven door Arnoldus Montanus."

 

Editado en Holanda, 1671, el libro es mejor conocido por un título mucho más corto: "De Nieuwe en Onbekende Weereld", "El Nuevo y Desconocido Mundo", consta de muchas ilustraciones y 16 mapas (ver Galería mapas de Chile). También fue editado en Inglaterra por John Ogilby (ver Galería escenas de Magallanes).

 

El capítulo sobre Chile es bastante extenso y trata acerca de  Diego de Almagro, Pedro de Valdivia, colonos españoles,  mapuches y su forma de vida y religión, significado de palabras mapuches en holandés, geografía, ciudades, flora y fauna, etc. Algunas descripciones son bastante exageradas. El poder comercial de la exageración no es un fenómeno moderno. Como sea que fuera, el libro de Montanus fue durante mucho tiempo uno de los pocos compendios acerca del así llamado Nuevo Mundo. 

 

Por supuesto, el objetivo es traducir estos textos cuando la oportunidad se presente. 

Para agrandar imágenes en galerías = Control + Ruedilla del ratón

Galería anterior                                                   Todas las galerías                                                 Próxima Galería